Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
Linguistics --- linguïstiek --- Language and languages. --- Biolinguistics. --- #KVHB:Taal --- #KVHB:Psycholinguistiek --- #KVHB:Sociolinguistiek --- #KVHB:Taalontwikkeling --- taal --- taalkunde --- taalverwerving --- taalontwikkeling --- psycholinguïstiek --- 801.4 --- Taal --- Historische en vergelijkende pedagogiek --- Psycholinguïstiek --- Taalverwerving --- oorsprong --- Historische en vergelijkende pedagogiek. --- Psycholinguïstiek. --- Taalverwerving. --- oorsprong. --- Oorsprong. --- Language and languages --- Biolinguistics
Choose an application
339.6 --- Europa --- Europese organen --- European Union countries --- Juvenile literature --- Europe --- Urban transportation --- Union européenne --- Language and languages --- Variation --- Agriculture --- Civilization --- History --- PXL-Education 2014 --- basisonderwijs --- didactiek van de geschiedenis --- Europese Gemeenschap
Choose an application
Om goed talenonderwijs te kunnen geven is het noodzakelijk te weten hoe iemand een vreemde taal leert. De auteurs laten zien dat niet één aanpak de beste is, maar dat eerder een combinatie van benaderingen aan te bevelen is. Daarbij moet steeds rekening gehouden worden met het taaldoel en de wensen en kenmerken van (groepen) leerlingen of cursisten. De behandelde inzichten en opvattingen hebben zowel betrekking op het leren van een vreemde taal als van een tweede taal,zoals het Nederlands voor allochtonen.
Nederlands als tweede taal (NT2) --- Taalonderwijs; Nederlandse taal --- 838.5 Nederlands voor anderstaligen --- Didactics of Dutch --- Psycholinguistics --- * 838.5 --- Nederlands --- didactiek --- NT2 --- Nederlands voor anderstaligen --- PXL-Education 2014 --- taalwetenschap --- onderwijsleerprocessen --- onderzoeksresultaten --- 475.2 --- Tweedetaalverwerving --- Basisonderwijs --- Second language acquisition. --- Language and languages - Study and teaching. --- Didactiek --- Taalverwerving --- Moderne vreemde talen --- Language and languages --- Second language acquisition --- Tweede-taalverwerving ; ba.o --- Second language learning --- Language acquisition --- Language and languages Study and teaching --- Study and teaching --- Language and education --- Language schools --- 456.1 --- Onderwijs --- Tweede taal --- Tweede taalverwerving --- #KVHA:Taalonderwijs --- Communication Communicatie --- Cours de langue Taalcursus --- Didactique Didactiek --- Enseignement Onderwijs --- Evaluation Evaluatie --- Vocabulaire Woordenschat --- Nederlandse taal en letterkunde --- (zie ook: teleonderwijs) --- LANGUES VIVANTES --- ETUDE ET ENSEIGNEMENT --- ACQUISITION --- Tweede-taalverwerving. --- Dutch language --- Langue seconde --- Néerlandais (Langue) --- Foreign speakers --- Acquisition --- Etude et enseignement --- Allophones
Choose an application
Art --- Literature --- Art and literature --- Visual communication --- Written communication --- Written discourse --- Written language --- Communication --- Discourse analysis --- Language and languages --- Graphic communication --- Imaginal communication --- Pictorial communication --- Literature and art --- Literature and painting --- Literature and sculpture --- Painting and literature --- Sculpture and literature --- Aesthetics --- MAD-faculty 13 --- kunst en literatuur --- visuele communicatie
Choose an application
Denken en taal zijn met elkaar verbonden als de lijnen in de tekening van een haas die eruitziet als een eend of van een eend die eruitziet als een haas, afhankelijk van hoe je ze bekijkt. Soms lijkt taal denken. Soms lijkt denken taal. Voor wie aandachtig kijkt, vallen zij nooit samen.Dit boek biedt een brede inleiding in de analyse van denken en taal. Het is bedoeld voor al wie bezig is met taal en tekst, in het dagelijks leven, op school, maar ook professioneel, in de letteren, wijsbegeerte en wetenschap. Het vereist geen voorkennis.Het boek is opgebouwd uit twee delen. In het eerste deel staat het denken centraal. De twee belangrijkste vragen daaromtrent zijn: de vraag van de informele logica naar de relevantie van een argument, en de vraag van de formele logica naar de juistheid van een conclusie. In het tweede deel ligt de nadruk op taal en haar verhouding tot betekenis, het denken en de werkelijkheid.De stof wordt toegelicht aan de hand van voorbeelden afkomstig uit een grote verscheidenheid aan domeinen, politiek, literair en wetenschappelijk, die tonen hoe belangrijk een juiste kijk op denken en taal is om in de wereld onze weg te vinden. Om de zelfwerkzaamheid van de lezer op te wekken, zijn aan het eind van ieder hoofdstuk opgaven opgenomen. Door zijn opzet is dit boek geschikt als ondersteuning bij inleidende colleges van academisch niveau en bij cursussen laatste jaar middelbaar onderwijs ter voorbereiding op het hoger onderwijs. (http://www.maklu.be/MakluEnGarant/BookDetails.aspx?id=9789044134445)
Logica --- Taalfilosofie --- Taal --- Logic --- Philosophy of language --- taalfilosofie --- Taalfilosofie. --- Logica. --- PXL-Central Office 2017 --- denkprocessen --- onderwijsleermiddelen --- hoger onderwijs --- Logica (redeneerkunst) --- Therapie --- Kleuter --- Geschiedenis --- Spraaktechnologie --- Language and logic. --- Language and languages --- Langage et logique. --- Langage et langues --- 08.34 philosophy of language. --- Philosophy. --- Philosophie.
Choose an application
Migration. Refugees --- voortgezet onderwijs --- anderstaligen --- NT2 (Nederlands tweede taal) --- meertaligheid --- Didactics of languages --- lesgeven --- Higher education --- Meertalig onderwijs --- Meertaligheid --- Tweedetaalverwerving --- Taalbeleid --- Nederlands 838.5 --- Nt2 --- Nederlands voor anderstaligen --- intercultureel onderwijs --- NT2 --- 489.59 --- Nederlands als tweede taal --- Voortgezet onderwijs --- Nederlands --- Overige onderwerpen --- 838.5 Nederlands voor anderstaligen --- Intercultureel onderwijs --- Secundair onderwijs --- Didactiek --- Taalvaardigheid --- 484.6 --- multicultureel onderwijs --- Dutch language --- Language and languages --- Second language acquisition. --- Study and teaching --- Foreign speakers. --- Study and teaching.
Choose an application
Met dit boek presenteert de auteur een nieuwe 'taalgebruiksgrammatica', bestemd voor docenten, studenten van lerarenopleidingen en geïnteresseerden in taal en taalgebruik, waarin zij deze effecten demonstree'rt aan de hand van concreet tekstmateriaal. Daarnaast presenteert de auteur de noodzaakelijke grammaticale achtergrondkennis. Richtlijnen voor de analyse en beoordeling van het gebruik van taalkennis bieden de (aanstaande) docent didactische aanwijzingen voor een systematische aanpak die moet leiden tot taalbeschouwing: inzicht in en het bewuste gebruik van taalmiddelen bij het vormgeven van tekst. (Bron: covertekst)
Dutch language --- Pragmatics. --- Grammar. --- Nederlandse taal --- Tekstwetenschap. --- grammatica. --- taalgebruik --- taalgebruiksgrammatica. --- teksten --- opbouw. --- Didactics of Dutch --- Grammar --- Higher education --- grammatica --- Nederlands --- Grammatica. --- Taalgebruik --- Taalgebruiksgrammatica. --- Teksten --- Opbouw. --- Pragmatics --- Nederlandse spraakkunst --- spraakkunst --- taalwetenschap --- Grammatica --- Taalbeschouwing --- Nederlandse taalkunde --- Didactiek --- Taal --- Tekststructuur --- Geschreven taal --- 82.08 --- 837.1 --- Schrijven --- Tekstbegrip --- 060325.jpg --- Nederlands: stellen --- #KVHA:Grammatica; Nederlands --- #KVHA:Lerarenopleiding; Nederlands --- #KVHA:Taalonderwijs; Nederlands --- 801.56 --- 803.93 --- Syntaxis. Semantiek --- Nederlands. Nederlandse taalkunde --- 803.93 Nederlands. Nederlandse taalkunde --- 801.56 Syntaxis. Semantiek --- Pragmalinguistics --- General semantics --- Language and languages --- Logic, Symbolic and mathematical --- Semantics (Philosophy) --- Philosophy --- Oefening --- Dialect --- Etymologie --- Fonetiek --- Idioom --- Zinsleer --- Linguïstiek --- Vlaams --- Vlaanderen --- Emigratie --- Therapie --- Kleuter --- Geschiedenis --- Spraaktechnologie --- Dutch language - Grammar.
Choose an application
texts [document genres] --- language [general communication] --- Iconography --- Kuitca, Guillermo --- Neshat, Shirin --- Young, Carey --- Latham, John --- Burgin, Victor --- Bloor, Simon & Tom --- Kruger, Barbara --- Gillick, Liam --- Smith, Bob and Roberta --- Long, Richard --- Kolding, Jakob --- Baldessari, John --- Young, Gordon --- Coste, Anne-Lise --- Gordon, Douglas --- Hulusi, Mustafa --- Auerbach, Tauba --- Pierson, Jack --- Shelley, Ward --- Evans, Cerith Wyn --- Creed, Martin --- Aitken, Doug --- Sietsema, Paul --- Mir, Aleksandra --- Jaar, Alfredo --- Banner, Fiona --- Schneemann, Carolee --- Coley, Nathan --- Higgs, Matthew --- Durant, Sam --- Artschwager, Richard --- Bijl, Marc --- Claire Fontaine --- Ruppersberg, Allen --- Plender, Olivia --- de Balincourt, Jules --- Rondinone, Ugo --- Ken Lum --- Pflumm, Daniel --- Smithson, Robert --- Ligon, Glenn --- Brüggemann, Stefan --- Patterson, Simon --- Merz, Mario --- Monk, Jonathan --- Barry, Robert --- Linke, Simon --- Newman, Hayley --- Chodzko, Adam --- Downsbrough, Peter --- Street, Catherine --- Weiner, Lawrence --- Chaparro, Aldo --- Abdessemed, Adel --- Braekwell, Ian --- Horn, Roni --- Bing, Xu --- Crotty, Russell --- Titchner, Mark --- Kosuth, Joseph --- Plensa, Jaume --- Rosen, Kay --- Tatham, Joanne --- Popper, Simon --- Twombly, Cy --- Breakwell, Ian --- Gonzalez-Torres, Felix --- Spero, Nancy --- Urquhart, Donald --- Carstensen, Claus --- Rosler, Martha --- Warhol, Andy --- Deller, Jeremy --- Phillips, Tom --- Fulton, Hamish --- Meese, Jonathan --- Ruscha, Ed --- Darboven, Hanne --- Haaning, Jens --- Hiller, Susan --- Dant, Adam --- Kopystiansky, Svetlana --- Prince, Richard --- Mullican, Matt --- Rhoades, Jason --- Hill, Gary --- Bedwell, Simon --- Morley, Simon --- Davies, Peter --- Wool, Christopher --- Pettibon, Raymond --- Acconci, Vito --- Lewty, Simon --- Bochner, Mel --- Raad, Walid --- Shaw, Jeffrey --- Landers, Sean --- O'Sullivan, Tom --- Bonvicini, Monica --- Guerrilla Girls --- Art & Language --- Freee --- Bank --- 7.049 --- Beeldende kunst ; kunst en tekst --- Beeld en woord ; beeld en tekst --- Iconografie ; verschillende onderwerpen --- Beeldende kunst en tekst --- texts [documents] --- Art, Modern --- Avant-garde (Aesthetics) --- Language and languages in art --- Letters in art --- Words in art --- Writing in art --- Aesthetics --- Modernism (Art) --- Affichistes (Group of artists) --- Fluxus (Group of artists) --- Schule der Neuen Prächtigkeit (Group of artists) --- Zero (Group of artists) --- departement Beeldende Kunst 10 --- hedendaagse kunst --- 20ste-21ste eeuw --- Balincourt, de, Jules --- Guerrilla Girls [New York, N.Y.] --- Gonzales-Torres, Felix --- Xu Bing --- Bloor, Simon
Choose an application
"This volume is intended as an innovating reader for both interpreting practitioners as well as scholars, engaging with the multifaceted question addressed in the title "Why linking up with video?". The chapters in this volume deal with this question from different perspectives. On the one hand, the volume continues the ongoing discussion on the pros and cons of video-based interaction for the interpreting profession, exploring the implications and applications when interpreters and their clients link up through video technology. On the other hand, the chapters also explore the potential of video technology for research on interpreting, hence raising the question in which way high-quality video recordings of interpreters in the booth, participants involved in interpreter-mediated talk, etc. may be instrumental in gaining new insights. In this sense, the volume strongly ties in with the fast-growing field of multimodal (interaction) studies, which makes use of video recordings to study the relationship between verbal and nonverbal resources, such as gestures, postural orientation, gaze and head movements, in the construction of meaning in communication".
Audiovisual translation --- Audio-visual translation. --- Translating and interpreting --- Translating and interpreting. --- Audio-visual translation --- Audio-visual materials --- AVT (Audio-visual translation) --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- E-books --- #KVHA:Tolkentraining --- #KVHA:Tolkwetenschap --- #KVHA:Tolken --- PXL-Business 2020 --- vertalen --- technieken --- technische hulpmiddelen --- video --- Technological innovations. --- interpreting --- audiovisual programme --- interpretação --- tłumaczenie symultaniczne --- përkthim me gojë --- interprétation --- толкување --- тумачење --- interpretazione --- превеждане --- tolken --- suuline tõlge --- vertimas žodžiu --- tumačenje --- tolkning --- tlmočenie --- sinhronā tulkošana --- tulkkaus --- interpretazzjoni --- interpretación --- interpretare --- tolmácsolás --- tlumočení --- διερμηνεία --- ateangaireacht --- Dolmetschen --- tolmačenje --- simultano prevođenje --- usmeno prevođenje --- sinhronā tulkošana mutvārdos --- szinkrontolmácsolás --- interpretazione consecutiva --- консекутивно толкување --- interpretation --- interpretazione simultanea --- tlumočník --- relétolmácsolás --- ústní převod --- simultánne tlmočenie --- симултано толкување --- konsekutiva --- konsekutivtolkning --- sünkroontõlge --- interpretação consecutiva --- simultánní tlumočení --- përkthim simultan --- simultaan tolken --- konsekutivní tlumočení --- simultaanitulkkaus --- kabinové tlumočení --- konferencijsko prevođenje --- konszekutív tolmácsolás --- interprétation simultanée --- konferenciatolmácsolás --- interpretare simultană --- Simultandolmetschen --- konsekutiv tolkning --- konferenční tlumočení --- interpretación simultánea --- simultaneous interpreting --- interpretação simultânea --- soudní tlumočení --- ταυτόχρονη διερμηνεία --- szimultán tolmácsolás --- simultantolkning --- követő tolmácsolás --- sinchroninis vertimas --- οπτικοακουστικό πρόγραμμα --- audiovizuális program --- audiovisuaalne programm --- programa audiovisual --- clár closamhairc --- avdiovizualni program --- programm awdjoviżiv --- programme audiovisuel --- programma audiovisivo --- audiovizuální program --- аудиовизуелни програм --- audiovizualni program --- аудиовизуелна програма --- program audiowizualny --- audiovisuelt program --- program audio video --- audiovizuāla programma --- audiovisueel programma --- audiovizualinė programa --- audiovisuellt program --- program audioviziv --- audiovizuálny program --- audiovisuelles Programm --- аудиовизуална програма --- audiovisuaalinen ohjelma --- радиопрограма --- radioudsendelse --- televizijski program --- programa de televisão --- Rundfunksendung --- programa de radio --- programa de radiodifusão --- programma radiofonico --- programa de televisión --- televízióműsor --- radioprogramma --- radijski program --- audio-visual programme --- Radiosendung --- fjernsynsudsendelse --- tv-program --- Hörfunksendung --- radioprogram --- programma televisivo --- televisie-uitzending --- rádióműsor --- televizní pořad --- audivisuellt program --- Fernsehsendung --- garso ir vaizdo įrašų programa --- emissão de televisão --- televisieprogramma --- trasmissione televisiva --- телевизиска програма --- programme audio-visuel
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|